Di questi sei componimenti poetici (
Horizonte,
El bosque,
Tamquam centrum circuli,
Ni siquiera,
Isla,
Anónimo: versión) di José Angel Valente, poeta spagnolo morto nel 2001, vorrei esprimere musicalmente tutta la particolare forza dispiegata in un’estrema varietà di registri, così caratteristica delle pagine di questa sua ultima e incompiuta raccolta (Fragmentos de un libro futuro, Barcelona, 2000). Dalla confessione intima all’osservazione metafisica, dall’osservazione contemplativa all’invettiva civile, dall’autobiografia pressoché fisica del decadimento del proprio corpo alla costruzione di un pensiero quasi filosofico, tutti questi aspetti si tengono in un’unità fragile e resistente nello stesso tempo: come la morte incipiente del poeta (le cui premesse sono evocate in alcune poesie della raccolta) o il
Romper del día che, grazie alle sfumature della lingua castigliana, connota di un elemento di rottura il farsi e rinnovarsi del giorno. Questa dimensione esplosiva, quasi schizofrenica eppure unitaria e coerente, appartenente a una persona e a una personalità poetica a tutto tondo, è alla base dell’idea di concepire controtenore e corno come un unicum: entrambi incarnazione della voce, o delle voci che rompono la voce del poeta, si disfano in essa, la fanno in tutta la sua complessità di pensieri, passioni, emozioni, idee, sensazioni; entrambi tentanti di sostituirsi l’uno all’altro, reciprocamente, o di oltrepassare la propria natura, dal puro suono alla parola e viceversa, dalla fisicità animale o materiale al puro concetto e viceversa. Ma sempre in unità, una “eterogenu(i)nità”.
Stefano Gervasoni, 29.4.14
In the six poems (Horizonte, El bosque, Tamquam centrum circuli, Ni siquiera, Isla, Anónimo: versión) by José Angel Valente, the Spanish poet who died in 2001, I wanted to capture in music all the particular energy expressed in an extreme variety of registers, so characteristic of the poems in this his last, unfinished collection (Fragmentos de un libro futuro, Barcelona, 2000). From intimate confession to metaphysical observation, from contemplative reflection to civil invective, from the almost physical autobiography of the decline of his own body to the construction of an almost philosophical thought, all these aspects are contained within a unity that is at once fragile and resilient: like the incipient death of the poet (evoked in some poems of the collection) or the
Romper del día which, thanks to the nuances of the Castilian language, lends an element of rupture to the start and renewal of the day. This explosive dimension, almost schizophrenic and yet unified and coherent, belonging to a person and a personality poetic in every sense, lies at the basis of the idea to view the countertenor and horn as a single unit: both are the incarnation of the voice, or of the voices that break the voice of the poet, they disintegrate in it, they realize it all its complexity of thoughts, passions, emotions, ideas, sensations; each attempting to substitute the other, reciprocally, or to surpass their own nature, from pure sound to words and vice versa, from animal or material physicity to pure conception and vice versa. But always in unity, a "heterogenu(i)nity".
Stefano Gervasoni, 29.4.14
De ces six compositions poétiques (
Horizonte,
El bosque,
Tamquam cen- trum circuli,
Ni siquiera,
Isla,
Anónimo: versión) de José Ángel Valente, poète espagnol mort en 2001, je voulais exprimer toute la force particu-ière déployée dans une extrême variété de registres musicaux, caractéristique des pages de sa dernière production inachevée (
Fragmentos de un libro futuro, Barcelone, 2000). De la confession intime à l'observation métaphysique, de l'observation contemplative à l'invective sociale, de l'autobiographie presque physique de la décadence de son propre corps à la construction d'une pensée presque philosophique, tous ces aspects se tiennent concomitamment en une unité fragile et résistante: comme la mort initiale du poète (qui est évoquée dans quelques poésies du recueil) ou le
Romper del día qui, grâce aux nuances de la langue castillane, connote d'un élément de rupture la quotidienneté. Cette dimension explosive, presque schizophrène, quoique unifiée et cohérente, appartenant à une seule et unique personne et à une personnalité pleinement poétique, est à la base de l'idée de recourir à un contre-ténor et à un cor en tant qu'unité : les deux incarnations de la voix, ou des voix qui rompent la voix du poète, défont et font en elle toute sa complexité de pensées, de passions, d'émotions, d'idées et de sensations; les deux tentant de se remplacer l'un par l'autre, réciproquement, ou de dépasser sa propre nature, du son pur au mot et vice versa, de la matérialité animale ou matérielle à l'idée pure et inversement. Mais toujours dans l'unité, une « hétérogén(un)éité ».
Stefano Gervasoni, 29.4.14
(Traduction: Brice Pauset)