Il titolo The world grown dark è tratto da uno dei versi delle tre poesie di Vera Brittain (1893-1970) che ho scelto per questo lavoro. Il Nederlands Kamerkoor mi aveva chiesto di scrivere una composizione che potesse essere inserita nel loro programma Songs of Farewell dedicato ai compositori inglesi che avevano scritto brani commemorativi dei soldati caduti nella prima guerra mondiale, anche a seguito di una personale e toccante esperienza biografica. Tra questi, Herbert Howells e Hubert Parry.
Vera Brittain era all'epoca una giovane scrittrice pacifista che aveva voluto unirsi alla VAD (The Voluntary Aid Detachment, un'unità volontaria di civili che forniva assistenza infermieristica al personale militare nel Regno Unito e in vari altri paesi) che aveva perduto il suo giovane fidanzato, il soldato Roland Leighton, durante la prima guerra mondiale.
Queste poesie offrono il punto di vista di una donna che si è confrontata direttamente con l'assurdità della guerra, sacrificando la sua carriera accademica per aiutare gli uomini che andavano a combattere, spesso volontariamente, come fu per il suo fidanzato, e trovando tutto ciò falso, profondamente sbagliato, dovendo nello stesso tempo combattere un sentimento di impotenza che la faceva sentire inutile di fronte alle innumerevoli morti e alle irreparabili distruzioni in nome di una ingiusta causa.
E' questo punto di vista che ho cercato di interpretare con la mia musica, incorporandolo nella mia scrittura e condividendo emotivamente e eticamente - anch'io sono pacifista! - gli inestricabili nodi del dramma della guerra. Un problema universale e, come purtroppo sappiamo, attuale.
Di questa complessità e di questa irrisolvibile dicotomia (aiutare per non essere spettatori di una tragedia, e dover aiutare chi uccide, per non rimanere indifferenti alla missione di chi si vota alla morte per una causa, sbagliata anche quando è giusta perché non può che creare morte) la poesia di Vera Brittain - e la mia musica che di queste parole vuole impregnarsi - reca tracce lucide e pacate, calme e quasi dolci, eppure risuonanti di un dramma feroce, preziose e nette, essenziali riflessi di vita. Sono la destinazione ultima della sola missione possibile di fronte all'impotenza di chi sa che la guerra non ripara torti, non espunge colpe: la testimonianza della parola (e, mi aggiungo in quanto compositore, del suono), che questo dramma ha introiettato, affrontato, risolto e trasfigurato in un messaggio di civiltà, speranza futura, memoria e insegnamento.
Stefano Gervasoni 21.3.24
Le titre The World Grown Dark est tiré d'un des vers de trois poèmes de Vera Brittain (1893-1970) que j'ai choisis pour cette œuvre. Le Nederlands Kamerkoor m'avait demandé d'écrire une composition pouvant être incluse dans leur programme Songs of Farewell, dédié aux compositeurs anglais ayant écrit des morceaux commémoratifs pour les soldats tombés lors de la Première Guerre mondiale, souvent suite à une expérience biographique personnelle et émouvante. Parmi eux se trouvent Herbert Howells et Hubert Parry.
À l'époque, Vera Brittain était une jeune écrivaine pacifiste qui avait décidé de rejoindre la VAD (The Voluntary Aid Detachment), une unité volontaire de civils fournissant des soins infirmiers au personnel militaire au Royaume-Uni et dans d'autres pays. Elle avait perdu son jeune fiancé, le soldat Roland Leighton, pendant la Première Guerre mondiale.
Ces poèmes offrent le point de vue d'une femme qui a directement confronté l'absurdité de la guerre, sacrifiant sa carrière universitaire pour aider les hommes qui partaient au combat, souvent volontairement comme son fiancé, et trouvant tout cela faux, profondément erroné. Elle doit également affronter un sentiment d'impuissance qui la rendait inutile face aux innombrables morts et aux destructions irréparables au nom d'une cause injuste.
C'est ce point de vue que j'ai essayé d'interpréter avec ma musique, en l'incorporant dans ma composition et en partageant émotionnellement et éthiquement - moi aussi, je suis pacifiste - les nœuds complexes du drame de la guerre. Un problème universel et, malheureusement, toujours d'actualité.
De cette complexité et de cette dichotomie insoluble (aider pour ne pas être spectateur d'une tragédie, et devoir aider ceux qui tuent pour ne pas rester indifférents à la mission de ceux qui se vouent à la mort pour une cause, même si elle est injuste, car elle ne peut qu'engendrer la mort), la poésie de Vera Brittain - et ma musique qui veut s'imprégner de ces mots - porte des traces claires et apaisées, calmes et presque douces, et pourtant résonnantes d'un drame féroce, traces précieuses et nettes, et essentiels reflets de la vie. Ils sont la destination ultime de la seule mission possible face à l'impuissance de ceux qui savent que la guerre ne répare pas les torts, n'effacent pas les fautes : le témoignage de la parole (et, en tant que compositeur, je m'ajoute, du son), que ce drame a intégré, affronté, résolu et transfiguré en un message de civilisation, d'espoir pour l'avenir, de mémoire et d'enseignement.
Stefano Gervasoni 21.3.24